Wednesday, July 12, 2006

!ايشالّا گربه است

روزنامه شرق در صفحه حکمت شادان يکشنبه 18 تير، خبر داده که بنياد هرژه در بلژيک به دالايي‌لاما و سراسقف آفريقاي جنوبي جايزه‌اي را داده که هرسال به بعضي اشخاص ويژه مي‌دهد؛ اما نسخه انگليسي اين خبر در سايت بي‌بي‌سي روايت ديگري از اين جايزه دارد: در این مراسم که اسمش جایزة نور حقیقت است و «اوایل ماه جاری» نبوده بلکه بیش از یک ماه قبل برگزار شده، دالايي‌لاما جايزه دهنده است و بنياد هرژه و سراسقف آفريقاي جنوبي جايزه گيرنده هستند و حرفي هم از سالانه بودن جايزه نيست. برخلاف آنچه شرق منتشر کرده، سراسقف دزموند توتو افسوس نخورده که چرا دالايي‌لاما مسيحي نيست، بلکه تاکيد کرده از نظر خدا مسيحي نبودن دالايي‌لاما مهم نيست چون خداوند خود نيز مسيحي نيست. علاوه بر اين، توتو درباره آزادي بيان در چين حرفي نزده و جايزه خود را به رهبر مخالفان دولت برمه که در حبس خانگي است،‌ تقديم کرده است.
معني اختلاف خبر شرق و بي‌بي‌سي چيست؟ خبر از دو منبع متفاوت گرفته شده؟ در ترجمة خبر به فارسي سهل‌انگاري شده و يا خبر شرق برداشتي است آزاد از اتفاقي که در بروکسل افتاده؟
خوشبينانه‌ترين احتمال اين است که فکر کنيم مترجمِ شرق، آشنايي کافي با زبان خارجي نداشته و با فهميدن معني چند کلمه از متن خبر،‌ کل داستان را حدس زده و پرورانده است؛ اما آيا در شرق کسي ناظر کار مترجمان و خبرنويسان نيست، يا هست و آشنا به زبان ديگري نيست و يا اساساً مهم نيست که خبري رسانده شود و کافيست که صفحه پر شود(با خبري که به فرض صحت و دقت انتقال،‌ معلوم نيست چقدر براي خواننده ايراني مفيد باشد) و امروزِ روزنامه هم بگذرد؟
مردمک :روزنامه شرق، 29/4/85
دالايى لاما به تن تن جايزه داد
يك شهروند: روز يكشنبه ۱۸تيرماه در صفحه حكمت شادان روزنامه شرق خبرى تحت عنوان تن تن به دالايى لاما جايزه داد نوشته شده بود و در آن اشاره شده بود كه بنياد هرژه واقع در بروكسل به دالايى لاما جايزه داده است. اما وقتى در سايت ها جست وجو كردم و متن انگليسى آن را خواندم بسيار متعجب شدم چرا كه كاملاً برعكس نوشته شده بود، اصل قضيه اين بوده كه بنياد تن تن از دست دالايى لاما جايزه گرفته است. فكر مى كنم در ترجمه اين متن سهل انگارى صورت گرفته است.

6 comments:

behrooztest said...

این یک تعارف شاه عبدل عظیمی نیست . جدی می گم . وبلاگت خیلی دلچسبه ، شعرات از وبلاگت دلچسب تر و وبلاگت از خودت دل نچسب تر . جالا جای تو کجاست ،اون رو باید تو پیدا کنی . ولی من با شعرهات خیلی حال کردم . فقط اونجایی که نوشتی جاری و زنده واین حرفا ، اون بالا رو می گم ، بد جوری جوات می زنه . البته می دونم که کسی از من نظر نخواسته بود ، ولی چه کنیم که از سر وظیفه است دیگه .

behrooztest said...

با احترام به کارل ریمون پوپر و برتراند راسل


ببین اوس ارژنگ ، آدم یه موقعی یه حرفی می زنه که درسته ولی دلیل هایی که برای اون حرف میاره غلط ، یه موقع های دیگه ای هم یه حرفی می زنه که غلطه ولی دلیل هایی که براش میاره درسته . در حقیقت در هر دو ورد دچار اشتباه شده .
باور کن مژگان ایلانلو اصلا دختر خاله ی من نیست ( بر حسب اتفاق تو روستای من چند تا خانواده به این فامیلی هست !) و من هم بزرگترین مخالف منطق گرای روزنامه شرق تو تمام خاورمیانه هستم . چه بسا اگه تا کهکشان آندرومدا هم بری کسی رو مثل من پیدا نکنی اما این مطلی که تو نوشتی دچار یکی از اون دو حالت بالا شده .

behrooztest said...

حالا می گم چرا . این طور تصور کن که ( من اصلا نمی خوام بگم که اینطوره ) بنیاد هرژه هر سال به یه سری آدم مهم یه جایزه ای می ده . امسال هم قرار شده بوده به دالایلاما و اسقف توتو این جایزه رو بدن که بر حسب اتفاق این دونفر دوستای گرمابه گلستون بودن . حالا دالایلاما هم گفته که من که دارم می رم برکسل جایزه بگیرم و رفیق شفیق قدیمی ام رو هم ببینم ، یه سوقاتی هم برای هرژه و رفیقم ببرم و با خودش می گه که خوب جی بهتر از این جایزه ای که ما بهش می گیم نور حقیقت و به انسانهای نوع دوستی که برای تبت و صلح تلاش می کنن داده میشه رو ببرم . و بعد از اینکه هرژه جایزه ی دالایلاما و اسقف توتو رو اهدا می کنه دالایلاما هم جایزه ای به اسقف توتو و بنیاد هرژه که تبت رو موضوع یکی از کتاباش کرده بوده اهدا می کنه .

behrooztest said...

حالا خبر گزاری بی بی سی یه قسمت از ماجرا رو تعریف می کنه و شرق نیوز هم یه قسمت دیگه ،اگرم توجه بکنب تنها قسمت مشترک این دو تا خبر این بود که اسقف توتو گفته بود دالایلاما از بچه گی شر و پدر سوخته بوده . اون وقت رفیق ما میاد و ایراد میگیره که .....
تنها ایرادی که وارده عبارت "اوایل ماه گذشته " است که 2 جون می میشه 12ام خرداد که در حقیقت بوده "اوایل ماه گذشته " و یا حتی اینکه این مطلب قبل از 9 تیر ترجمه شده که هنوز ماه جون بوده ولی نتونسته بودن چاپش کنن و به تاریخ 18 تیر چاپش می کنن . البته این قسمت حرف من یه کمی آبکی بود .

behrooztest said...

حالا تو میتونی سه تا رویکرد در قبال این کامنت من داشته باشی . اول اینکه اصلا ما رو به حساب نیاری جوابیه ای هم ندی و در بد ترین حالت همه کامنت های منو ریموو فور اور کونی . حالت دوم اینه که یه جوابیه ای بدی که دندونای من تو دهنم خورد بشه و حالت سوم ...
حالت سومی وجود نداره . "حالت سوم" رو فقط برای این گفتم که تو دوراهی گیر نکنی

behrooztest said...

من در هر صورت معذرت میخوام که کاممت دونی این متن تو رو با 6 تا کامنت چرت و پرت پر کردم .